Imiona |
Daty imienin i patroni |
Znaczenie imion |
|
Inne formy i zdrobnienia: Falibog, Chwaliboż, Faliboż
|
|
Chwalibog, Falibog, Chwaliboż, Faliboż — staropolskie imię męskie, złożone z członu Chwali- ("chwalić, sławić, dziękować") i -bog ("Bóg", ale pierwotnie "los, dola, szczęście"). Prawdopodobnie oznaczało "tego, który sławi szczęście", późn. "tego, który sławi Boga". Po raz pierwszy zanotowane w formie Chwalibog w 1258 roku, a w formie Falibog — ok. 1265 r. (Faliboż — 1239 r.). |
|
Inne formy i zdrobnienia: Googlik, Googluś, Googielek
|
|
Inne formy i zdrobnienia: Fela, Felicia, Felicita, Felcia, Felusia
|
|
Felicja — imię żeńskie pochodzenia łacińskiego, żeński odpowiednik imienia Feliks, o tym samym znaczeniu. |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Felicjan – łacińskie imię męskie, powstałe jako przydomek od imienia Feliks i bliźniacze do niego znaczeniowo. Jego żeńskim odpowiednikiem jest Felicjana. Kościół katolicki notuje licznych świętych o tym imieniu. |
|
Inne formy i zdrobnienia: Franek, Franuś
|
Franciszek - imię męskie wywodzące się z języka germańskiego oznaczającego człowieka wolno urodzonego. Stało się popularne dzięki św. Franciszkowi z Asyżu, on też jako pierwszy nosił to imię. |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Ksenia - imię żeńskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słowa oznaczającego "gościnna". Jego wschodniosłowiańskim odpowiednikiem jest Oksana. |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Milena, Milana – imię żeńskie pochodzenia starosłowiańskiego najczęściej używane w językach czeskim, słowackim, chorwackim, polskim, serbskim i słoweńskim. Zawiera pierwiastek mil oznaczający "miły". Męskim odpowiednikiem imienia jest Milan. |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Mirogniew – staropolskie imię męskie, złożone z członów Miro- ("pokój, spokój, dobro") oraz -gniew. Mogło oznaczać "ten, który uśmierza gniew". |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Rafaela - żeński odpowiednik imienia Rafał. |
|
Inne formy i zdrobnienia: Rafałek, Rafałko, Rafcio, Rafuś
|
|
Rafał (łac. Raphael, ang. Raphael, fr. Raphaёl, niem. Rafael, wł. Raffaele, Rafaello) – imię męskie pochodzenia semickiego. Wywodzi się od hebrajskiego słowa רָפָאֵל (Rafael), które składa się z "rofe" uzdrowiciel/lekarz i przyrostka "-el" znaczy Pan, Bóg. Imię więc można tłumaczyć jako Bóg uleczy/uzdrowi. |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Tymoteusz. Tymoteusz — imię męskie pochodzenia greckiego. Wywodzi się od słów thymos i theos oznaczających "ten, który czci Boga". |
|
Inne formy i zdrobnienia:
|
|
Wera — imię żeńskie pochodzenia łacińskiego, stanowiące żeńską formę łacińskiego imienia Werus (pierwotnie cognomen), równe wyrazowi pospolitemu vera — "rzetelna, prawa, słuszna, sprawiedliwa". Forma ta jest również w użyciu jako zdrobnienie od imienia Weronika lub zachodnia adaptacja rosyjskiego imienia Wiera. Rozpowszechniła się ona być może pod wpływem działaczki socjalistycznej i komunistycznej Marii Koszutskiej, która przybrała pseudonim Wera Kostrzewa. |
Link do tej strony: